Notre équipe, composée de personnes issues de disciplines et d’horizons différents, est à votre service. N’hésitez pas à nous contacter pour un devis, une demande particulière ou tout simplement par curiosité.
Iris Tiessens
Eigenaar
Iris est la directrice mais aussi la propriétaire de Mettaal. En 2001, elle décide de lancer son entreprise après avoir remarqué que le marché manquait cruellement de services de traduction de qualité Deux ans plus tard, elle reprend le bureau de traduction Heesen Translation Services International d’Amstelveen et renforce ainsi sa position dans le monde de la traduction. Iris a travaillé pour différentes multinationales avant d’intégrer ce secteur. Outre son rôle d’entrepreneuse, elle est aussi active dans le monde associatif.
Wilbert Visser
Chef de projet et correcteur/traducteur
Enfant de bateliers, Wilbert a grandi dans un environnement international à l’origine de sa passion pour les langues. Il débute comme traducteur après avoir obtenu son master en traduction allemande à l'université d'Utrecht en 2013. Il part également en Allemagne pour cela. Après avoir vécu et travaillé pendant quatre ans là-bas, il était temps de se lancer dans une nouvelle aventure : chef de projet et correcteur/traducteur chez Mettaal.
Jacobien Taheij
Stagiaire
Jacobien prépare un master en traduction à Utrecht et effectuera un stage à Mettaal quatre jours par semaine au cours du prochain semestre. Sa passion pour les langues est née de son goût pour la lecture, qui l'a amenée à s'intéresser à la littérature dans différentes langues. Elle a d'abord appris à traduire des textes en latin et en grec à l'école secondaire. Cela lui a tellement plu qu'après sa licence d'allemand, elle a opté pour un master en traduction. Après avoir terminé ses études, Jacobien souhaite travailler comme traductrice indépendante de l’allemand et de l’anglais.
Emma van Miltenburg
Stagiaire
Emma volgt de masteropleiding Vertalen Engels-Nederland aan de Universiteit Leiden, en loopt daarvoor drie dagen per week stage bij Mettaal. Ze heeft al van jongs af aan een passie voor taal en lezen, en besloot na een minor Vertalen tijdens haar bachelor Engelse Taal en Cultuur om verder te gaan met vertalen. Haar interesse ligt naast vertalen bij projectmanagement en ondertiteling. Na haar studie wil ze graag gaan werken als ondertitelaar of literair vertaler en projectmanager.